

Sól i szafran
Tyt. oryg.: "Salt and saffron".
Rodzina Dard-e-Dil znana jest ze swoich obojczyków i zamiłowania do opowieści. Aliya może i nie odziedziczyła po przodkach patrycjuszowskiego wyglądu, ale tak samo jak oni pada ofiarą rodzinnych legend, sięgających jeszcze czasów Tamerlana. Członkowie tego arystokratycznego i ekscentrycznego klanu sypią opowieściami jak z rękawa, ale mają też swoje tajemnice.Mrocznym sekretem rodziny Dard-e-Dil jest klątwa
"nie-całkiem bliźniąt". Aliya zaczyna wierzyć, że jest kolejną "nie-całkiem bliźniaczką", połączoną tajemniczą, kosmiczną więzią ze swoją ciotką Mariam, co nie wróży niczego dobrego."Mariam Apa" zjawia się w rodzinie Dard-e-Dilów tego samego dnia, w którym na świat przychodzi Aliya, i utrzymuje, że jest córką zaginionego przed laty Taimura, stryjecznego dziadka Aliyi. Oprócz charakterystycznych obojczyków, Mariam nie dysponuje żadnym dowodem pokrewieństwa z Dard-e-Dilami, ale spotyka sięz serdecznym przyjęciem i zostaje przygarnięta na łono rodziny. Milczącai tajemnicza, porozumiewa się tylko z Masoodem, kucharzem, z którym ustala codzienne menu dla wszystkich domowników. Pod jej kierownictwem Masood wzbija się na wyżyny kulinarnej perfekcji. To właśnie dzięki niemu opowieści Aliyi przesycone są aromatem egzotycznych pulaos i soczystych kebabów. Zderzenie jedzenia i miłości doprowadza jednak do rodzinnego skandalu.Historia Mariam nabiera szczególnego znaczenia, gdy Aliya również zakochuje sięw chłopaku nieodpowiedniego pochodzenia, Khaleelu. Aliya postanawia rozwikłać tajemnicę Mariam i rozwiązać własny problem, a przy okazji dowiedzieć się, na czym naprawdę polega rodzinna klątwa.Liczne anegdoty o Dard-e-Dilach składają się na opowieść o większym zasięgu - historię rozciągającą się na cały rozdarty naród i cały subkontynent, od czasów muzułmańskich najazdów do podziału Indii i Pakistanu. Jest to książka magiczna, ukazuje siłę opowieści, które stają się mitami, przenikają do podręczników historiii wkraczają w nasze życie. (www.redhorse.pl)
Zobacz pełny opis| Odpowiedzialność: | Kamila Shamsie ; z jęz. ang. przeł. Katarzyna Maciejczyk. |
| Hasła: | Powieść pakistańska - 21 w. |
| Adres wydawniczy: | [Lublin] : Red Horse, cop. 2008. |
| Opis fizyczny: | 294, [2] s. : il. ; 20 cm. |
| Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
| Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)




