Kuszenie świętego Antoniego
Pierwszy współczesny przekład Kuszenia świętego Antoniego Flauberta, przygotowany na zamówienie Wydawnictwa Sic! ponad sto lat po poprzednim, bardzo niedoskonałym przekładzie Antoniego Lange, przez młodego romanistę Piotra Śniedziewskiego (UAM w Poznaniu). Książkę dopełniają bogate komentarze: napisany specjalnie do polskiego wydania esej Gisele Seginger, wybitnej francuskiej flaubertolożki; esej Ryszarda Przybylskiego o świętym Antonim Pustelniku i jego najważniejszych przedstawieniach w malarstwie europejskim; esej Renaty Lis o miejscu Kuszenia w biografii Flauberta.
Odpowiedzialność: | Gustave Flaubert ; w przekł. [z fr.] Piotra Śniedziewskiego ; z koment. Gisele Séginger, Renaty Lis i Ryszarda Przybylskiego. |
Seria: | Wielcy Pisarze w Nowych Przekładach |
Hasła: | Antoni z Padwy (św. ; 1195-1231) - w literaturze francuskiej Dramat francuski - 19 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Sic!, 2010. |
Opis fizyczny: | 328, [3] s. ; 20 cm. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)