Uczta u królowej
Tytuł oryginału: "Seuda ecel hamalka ".
Życie każdego energicznego, frywolnego dziecka nie jest usłane różami, gdyż składa się ono z dziesiątek zasad wprowadzanych i przestrzeganych przez ich troskliwych rodziców. Wiele punktów owej długiej listy to nakazy oraz surowe zakazy mające na celu właściwe wychowanie ukochanej latorośli. Sporą ich część stanowią sztywne reguły zachowania przy stole, o czym brutalnie przekonuje się rozbrykana
Nina w swoistym prologu recenzowanego dzieła. Jedz z zamkniętą buzią. Nie jedz rękami. Nie mów z pełnymi ustami. Nie huśtaj się na krześle. Takie też wyświechtane i nudne komunały wygłaszają zgryźliwi rodziciele protagonistki noweli Modan, odbierając jej całą przyjemność ze spożywania ulubionych dań. Ojciec Niny niejako przywołuje późniejsze wydarzenia rozgrywające się w komiksie. Oto bowiem na jego pytanie dotyczące udziału córki w kolacji zorganizowanej na cześć królowej Anglii, w ich domostwie pojawia się herold w dystyngowanym ubiorze. Bez zbędnych ceregieli odczytuje on list od królowej, po czym wraz z dziewczynką udaje się do małego samolotu, który wylądował w ich ogródku. Oczywiście na pożegnanie rodzice ponownie instruują małą bohaterkę.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Rutu Modan ; tłumaczenie z języka hebrajskiego Zuzanna Solakiewicz. |
Seria: | Krótkie Gatki |
Hasła: | Komiksy Literatura dziecięca hebrajska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Kultura Gniewu, copyright 2014. |
Opis fizyczny: | [32] strony : ilustracje kolorowe ; 26 cm. |
Twórcy: | Solakiewicz, Zuzanna. (1978- ). Tłumacz |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. Nr 88
Pl. Światowida 3
Bibl. Nr IV
ul. Antalla 5