Dyktatura strachu
Tytuł oryginału: "Khaifoun ".
Tytuł przekładu: "Ceux qui ont peur ".
Pochłaniająca, wyrosła z traum autorki powieść o realiach codziennego życia w dyktaturze.
Suleima otrzymuje od swojego partnera, który po wybuchu wojny w Syrii wyemigrował do Niemiec, niedokończony manuskrypt jego książki. Tekst niepokojąco przypomina koleje życia samej Suleimy, przedstawia je jednak w sposób, który jest dla kobiety zupełnie zaskakujący. Czy naprawdę tak Nassim postrzega ją i jej
rodzinę?
Powieść Nassima jest przerażającym, lecz szczerym portretem rodziny rozdartej rządami tyrana, naznaczonej cierpieniem wojny i prześladowanej. Przed oczami Suleimy stają jej własne lęki, które zlewają się w jeden, największy strach przed samym strachem - woda na młyn dyktatury.
Opis pochodzi od wydawcy
Odpowiedzialność: | Dima Wannous ; z języka francuskiego przełożyła Krystyna Szeżyńska-Maćkowiak. |
Hasła: | Powieść syryjska nowożytna - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2019. |
Opis fizyczny: | 210, [3] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: Al khaifoun. Tekst tłumaczony z języka francuskiego, oryginał w języku syryjskim. |
Twórcy: | Szeżyńska-Maćkowiak, Krystyna. Tłumacz |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Wyp. Nr 124
ul. Berensona 38
Wyp. Nr 42
ul. Antalla 5
Wyp. Nr 46
ul. Kowalczyka 3
Notka biograficzna:
Wannous, Dima
Dima Wannous - urodzona w 1982 syryjska pisarka r. Studiowała literaturę francuską na Uniwersytecie w Damaszku i na Sorbonie. W 2007 roku zadebiutowała zbiorem opowiadań, a w 2008 roku wydała pierwszą powieść Chair. Pisała dla takich gazet jak „Al-Safir”, „Al-Hayat”, „Washington Post”. Obecnie pracuje w syryjskiej telewizji z siedzibą w Dubaju.
Źródło: https://soniadraga.pl/autorzy/dima-wannous