

Ciche kroki na schodach
Przekład pośredni z: "Creak on the stairs ".
Tytuł oryginału: "Marrio i stiganum ".
Elma wraca z Reykjavíku do nadmorskiego Akranes, żeby w małym, spokojnym miasteczku odnaleźć równowagę po zakończonym związku. Ledwo podejmuje pracę jako oficer śledczy, a już musi się zmierzyć z makabryczną sprawą: w okolicy opuszczonej latarni morskiej para nastolatków znajduje zwłoki kobiety. Samobójstwo czy morderstwo? Wkrótce okazuje się, że zmarłą znali wszyscy. ale mało kto chce o niej
rozmawiać. W trakcie dochodzenia Elma i inni śledczy odkrywają szokujące sekrety z przeszłości ofiary, których echa, jak się okazuje, rozbrzmiewają do dziś. Dzieciństwo zmarłej było naznaczone rozpaczą i przemocą. Czemu nikt wtedy nie pomógł dziewczynce, skoro wszyscy domyślali się, czego doświadczała? Czy policjantom uda się rozwikłać zagadkę jej śmierci? Jak bardzo wstrząśnie to małą społecznością, w której wszyscy się znają? Debiutująca autorka w niespotykany sposób oddaje niesamowitą, klaustrofobiczną atmosferę odosobnionego islandzkiego miasteczka, a powolne odkrywanie prawdy wywołuje u czytelników skrajne emocje i. łamie im serca.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Eva Björg Agisdóttir ; przekład: Wiesław Marcysiak. |
Hasła: | Dzieciństwo Miasta małe Policjanci Przemoc Tajemnica Akranes (Islandia) Kryminał Powieść Literatura islandzka |
Adres wydawniczy: | Łódź : Feeria Wydawnictwo, 2022. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 357, [2] strony : mapa ; 21 cm. |
Uwagi: | Przekład pośredni z: The creak on the stairs. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1989-2017 r. |
Powstanie dzieła: | 2018 r. |
Twórcy: | Marcysiak, Wiesław. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)