

Ponury tygrys
Tytuł oryginału: "Triste tigre ".
Neige Sinno ma siedem albo osiem lat, gdy ojczym zaczyna ją gwałcić. Matka, nauczyciele, sąsiedzi - nikt niczego nie widzi, niczego się nie domyśla. Zastraszona dziewczynka milczy. W obawie, by podobna krzywda nie spotkała jej siostry i przyrodniego rodzeństwa, już po wyjeździe na studia Neige składa zawiadomienie do prokuratury. W jawnym procesie mężczyzna przyznaje się do winy, ale dla lokalnej społeczności, to
ona, nie on, staje się czarną owcą. Kat i ofiara, niczym tygrys i jagnię z wiersza Williama Blake’a, są na siebie skazani. Teksty Nabokova, Woolf, Morisson, Carr?re’a i Despentes, wspomnienia z dzieciństwa, doniesienia prasowe, archiwa - czy dzięki nim uda się wreszcie opowiedzieć o tym, co niemożliwe do opowiedzenia? I wygrać zakład o zbawczą, ocalającą moc literatury? Radykalnie szczera książka balansująca między powieścią, pamiętnikiem, esejem oraz konfesją w stylu Annie Ernaux.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Neige Sinno ; z języka francuskiego przełożyła Katarzyna Marczewska. |
Hasła: | Dzieci Przemoc w rodzinie Strach Trauma Trudne sytuacje życiowe Zgwałcenie Francja Powieść Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Literackie, 2025. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 280, [6] stron : faksymilia ; 20 cm. |
Uwagi: | Bibliografia, filmografia na stronach 277-[281]. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2023 r. |
Twórcy: | Marczewska, Katarzyna. (1958- ). Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)