Biblioteka Publiczna

w Dzielnicy BIAŁOŁĘKA m.st. Warszawy

book
book

Kowboj pod presją

Tytuł oryginału: "Cow-boy sous pression ".

Autor: Achdé




Najsławniejszy komiksowy kowboj znowu w akcji, ale tym razem nie na prerii, a w wielkomiejskiej dżungli. Dziki Zachód przeżywa potężny kryzys, bo w salonach zabrakło... piwa! Powodem jest strajk pracowników w amerykańskim centrum browarnictwa, Milwaukee. Lucky Luke zostaje poproszony o zażegnanie sporu między właścicielami zakładów produkujących piwo a robotnikami. Samotny Kowboj po raz pierwszy w życiu podejmuje się

tak dziwnego zlecenia, więc czuje dużą presję i nie ma wielkich nadziei na sukces. Przeczucie go nie zawodzi, bo wypełnienie zadania okazuje się trudniejsze niż doprowadzenie do pokoju podczas wojen z Indianami... Cykl "Lucky Luke" przez wiele lat tworzyli dwaj mistrzowie komiksu - Morris i Goscinny. Obecnie serię kontynuują uznani francuscy autorzy, przede wszystkim rysownik o pseudonimie Achdé ("Big Twin", "Esmeralda"). Scenariusz tego albumu napisał Jul (właśc. Julien Berjeaut), specjalista od historii humorystycznych, który zyskał popularność komiksami autorskimi: serią "Silex and the City" i licznymi one-shotami ("? bout de soufre" czy "Le Grande Librairie"). Do tej pory w Polsce ukazały się cztery tomy przygód Lucky Luke’a wspólnie stworzone przez Achdégo i Jula: "Ziemia obiecana", "Kowboj w Paryżu", "Kowboj w bawełnie" i "Arka Bzika".

Powyższy opis pochodzi od wydawcy.

Zobacz pełny opis
Odpowiedzialność:rysunki: Achdé ; scenariusz: Jul według pomysłu Morrisa ; kolory: Mel Acryl`ink ; [przekład z języka francuskiego: Maria Mosiewicz].
Seria:Klub Świata Komiksu : album 3557; Lucky Luke : 86
Hasła:Lucky Luke (postać fikcyjna)
Dziki Zachód
Kowboje
Szeryfowie
Piwowarstwo
Strajki
Stany Zjednoczone (USA)
Komiks przygodowy
Literatura francuska
Adres wydawniczy:Warszawa : Story House Egmont sp. z o.o., © 2026.
Opis fizyczny:47, [5] stron : ilustracje, portret ; 29 cm.
Uwagi:Tytuł oryginału: Un cow-boy sous pression. Przyjęta nazwa kolorysty: MEL. Przyjęta nazwa tłumaczki: Maria Mosiewicz-Szrejter.
Forma gatunek:Książki. Komiksy i książki obrazkowe.
Powstanie dzieła:2024 r.
Twórcy:Jul. (1974- ). Tekst

MEL. (1990- ). Ilustracje

Morris. (1923-2001). Oryginał

Mosiewicz-Szrejter, Maria. (1971- ). Tłumaczenie

Odbiorcy:Dzieci. 6-8 lat. 9-13 lat.
Skocz do:Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki
Dodaj recenzje, komentarz

Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):

(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)

Wyp. Nr 69
ul. Kłosowa 6A

Sygnatura: Komiks: III
Numer inw.: 48878
Dostępność: wypożyczana na 30 dni

schowek


Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki:

bookbookbookbookbookbookbook


Dodaj komentarz do pozycji:

Swoją opinię można wyrazić po uprzednim zalogowaniu.