


Serafima i Bogdan
Tytuł oryginału: "Serafima ja Bogdan ".
Estońska saga opisująca ponad pół wieku życia rodzeństwa bliźniąt Serafimy i Bogdana. Przy tej okazji Vahur Afanasjev tworzy unikalny w literaturze środkowo-europejskiej portret społeczności staroobrzędowców, pod koniec XVII wieku osiadłych na zachodnich brzegach jeziora Pejpus. Akcja powieści rozgrywa się między rokiem 1944 a latami dziewięćdziesiątymi XX wieku. Jest gęsta od emocji i wydarzeń,
przeplatają się w niej tragizm i komizm, faktografia i mistyka, historia i podróże w głąb ludzkiej psychiki. Wyróżniana najważniejszymi nagrodami literackimi w Estonii, zaadoptowana przez Uus Teater w Tartu, stała się testamentem przedwcześnie zmarłego pisarza - Anna Michalczuk-Podlecki, tłumaczka. Opis pochodzi od wydawcy.
Zobacz pełny opis| Odpowiedzialność: | Vahur Afanasjev ; z języka estońskiego przełożyła Anna Michalczuk-Podlecki ; illustrations Peeter Allik. |
| Seria: | Meridian |
| Hasła: | Bliźnięta Społeczność odizolowana Staroobrzędowcy Estonia Pejpus (jezioro) Powieść Saga rodzinna Literatura estońska |
| Adres wydawniczy: | Sejny : Fundacja "Pogranicze" ; Ośrodek "Pogranicze - sztuk, kultur, narodów" w Sejnach, 2025. |
| Opis fizyczny: | 809, [5] stron : ilustracje ; 21 cm. |
| Uwagi: | Przyjęta nazwa tłumaczki: Anna Michalczuk. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Zakres czasowy: | 1944-1995 r. |
| Powstanie dzieła: | 2017 r. |
| Twórcy: | Allik, Peeter. (1966-2019). Ilustracje Michalczuk, Anna. Tłumaczenie |
| Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)




























