


Jeśli kiedyś wrócimy
Tytuł oryginału: "Por si un día volvemos ".
W kolonialnej Algierii pewna kobieta pisze swoją historię od nowa. Cecilia Belmonte nie chce pamiętać imienia, którego używała w Hiszpanii. Jej młodzieńcza niewinność brutalnie się kończy, zanim dziewczyna zdążyła dojrzeć. Posługując się sfałszowanymi dokumentami, przedostaje się do Oranu, kosmopolitycznego portu w północnej Afryce, tętniącego życiem i pełnego
emigrantów takich jak ona: uciekających przed wojną, nędzą i powracającymi wspomnieniami. Cecilia ma jeden cel - przetrwać za wszelką cenę. Ciężko pracuje na plantacji i w pralni, jako pomoc domowa i robotnica w fabryce. Pragnienie lepszego życia popchnie ją jednak do kradzieży, a konsekwencje będą poważniejsze niż wyrok - stanie się w pełni zależna od wyjątkowo podłego człowieka. Czy kolejny raz zdoła się uwolnić i zacząć od nowa? Jeśli kiedyś wrócimy to opowieść o trzech dekadach z życia kobiety mającej odwagę walczyć o siebie i o lepsze jutro. Cecilia nie tylko przeżyła kolonialny rozkwit i tragiczny koniec francuskiej Algierii, ale także musiała odnaleźć w sobie siłę, aby wciąż zaczynać na nowo i godzić się z utratą tego, co z wielkim wysiłkiem zdobyła.
Zobacz pełny opis| Odpowiedzialność: | María Due?as ; z języka hiszpańskiego przełożyła Barbara Bardadyn. |
| Hasła: | Kolonializm Trudne sytuacje życiowe Ucieczki Algieria Powieść obyczajowa Literatura hiszpańska |
| Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2026. |
| Opis fizyczny: | 548, [1] strona ; 22 cm. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Powstanie dzieła: | 2025 r. |
| Twórcy: | Bardadyn, Barbara. Tłumaczenie |
| Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
| Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)






























